蜀简雍,少与先主有旧,随从周旋,为昭德将军。时天旱禁酒,酿者刑。

        吏于人家索得酿具,论者欲令与造酒者同罚。雍从先主游观,见一男子路中行,告先主曰:“彼人欲淫,何以不缚?”

        先主曰:“卿何以知之?”雍对曰:“彼有淫具,与欲酿可殊。”先主大笑,而原舍酿者罪。

        简单地翻译过来,就是蜀国天旱,为了节约水就禁止酿酒。官吏从一户人家里头查到了酿酒的器具,想判决跟酿酒的人同等处罚。

        简雍看到有个男人在路上走,就跟刘备说:“这个人要犯奸淫罪了,为什么不把他抓起来?”

        刘备问他怎么会知道的,简雍回答说:“他有可以实施奸淫罪的工具,自然就要受到犯奸淫罪的惩罚啊。

        这和您把有酿酒器具的人就当做要私自酿酒而惩罚的道理有什么不同吗?”

        安雅这下是真忍不住喷笑了:“我去,王老师可真厉害!原来这篇文章这么精辟啊!

        那个孟明珠就是说我和何东扬男男女女的在一起,不是谈恋爱还能是搞什么,王老师张口就把这篇古文给甩出来,还真是应景极了!”

        陈超看着下面的译文,有些不太好意思又有些想笑,见安雅已经笑了出来,目光湛湛坦然,绝对不像是跟何东扬谈恋爱的样子,心情一下子就轻快了很多:

        “没想到王班这么有神威,我觉得我要对他刮目相看——”

        话没说完,陈超突然“嘘”了一声:“我听王班的脚步声了!快坐好!”

        内容未完,下一页继续阅读