……

        最终,李鸿章也没有给他改名。

        因为李音书依然牢牢记得自己的名字。

        只不过他不识字,不知道这三个字具体怎么写。

        李鸿章虽然觉得一个木匠的儿子,叫李yin书的概率更大一些,但毕竟是要登上自己向天子表功的奏章上的,因此将他写作了李音书。

        共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

        “音书”二字用在这位海外遗老身上倒也贴切。

        【本章阅读完毕,更多请搜索读书族小说网;https://kpc.lantingge.com 阅读更多精彩小说】