“嗯?”

        “你觉得他们是什么关系。”

        “……我怎么知道。”

        “啧。”

        “你问我,那你知道吗?”

        “我说不准。”

        那门童挠挠头道:“他们肯定很看重对方。”

        在日本,“爱”的份量太重,“喜欢”又显得太轻佻,这里的夏目漱石又没当大学教师,所以也没有什么“今晚的月色真美”。

        看重、爱重,是很高等级的赞誉。

        “是吧。”另一人说,“我也觉得。”

        ……

        内容未完,下一页继续阅读