“嗯?”
“你觉得他们是什么关系。”
“……我怎么知道。”
“啧。”
“你问我,那你知道吗?”
“我说不准。”
那门童挠挠头道:“他们肯定很看重对方。”
在日本,“爱”的份量太重,“喜欢”又显得太轻佻,这里的夏目漱石又没当大学教师,所以也没有什么“今晚的月色真美”。
看重、爱重,是很高等级的赞誉。
“是吧。”另一人说,“我也觉得。”
……
内容未完,下一页继续阅读