既然主要演员全到齐了,而且剧本已有基本雏型,照理来说,应该可以正式排练。
但是,这种b赛的主T毕竟是高中生,王老师当然不能明目张胆挂名「编剧。」
不过,规则并没有具T限制老师「指导」的范围。
她耳闻不少案例。b如说,有老师利用「协力制作」的形式去规避「书写」的嫌疑。
她仍记得该年度的情形:学生结结巴巴,背出「古典式」的台词;乍听之下,会以为是几世纪前的古人穿越到现代。但是,学生驾驭不了抑扬格律的重音与节奏,念得一蹋糊涂。评审们都忍不住窃笑,偷偷看向「过度热忱」的指导老师。
那位「指导」老师只能双臂抱x:表面维持严师的形象,实则尴尬得想挖洞钻。
尽管如此,仍没有任何老师多说什麽,只单就同学的演技,以及背诵台词的熟悉程度,来评分。
「共笔编剧」遂成某种心照不宣的潜规则:没人敢得罪不同校的老师同事。
毕竟,这些英文科老师,b起忍受学生胡乱编写文法错误百出、语言僵y的剧本,宁可看学生像鹦鹉一样,一字一句,如实背诵让「专业」人士「润饰」过的剧本。
美瑛老师额外招募一批满腔热血的幕後人员。
内容未完,下一页继续阅读